-
1 conocer
kono'θɛrv irr1) ( saber) wissen, sich auskennen¿Conoce usted el camino a Madrid? — Kennen Sie den Weg nach Madrid?
No conozco este lugar. — Ich kenne mich hier nicht aus.
2)3) ( persona)verbo transitivo1. [gen] kennen2. [entrar en conocimiento] kennen lernen3. [reconocer] erkennen————————conocerse verbo pronominal1. [gen] sich kennen2. [por primera vez] sich kennen lernenconocerconocer [kono'θer]num3num (descubrir) kennen lernensich auskennen [de mit+dativo]num1num (tener trato) sich kennennum2num (identificar) sich wieder erkennen -
2 saber
1. sa'bɛr v irr1) wissenNo lo sé. — Ich weiß es nicht.
¿Sabe usted lo que esto significa? — Wissen Sie, was das bedeutet?
2) ( un idioma) können3) ( conocer) kennen4) ( llegar a saber) erfahren5)Esto no sabe a nada. — Das schmeckt nach nichts.
6) ( dominar) beherrschen2. sa'bɛr m1) Wissen n, Können n2) ( sabiduría) Weisheit f3) ( experiencia de la vida) Lebenserfahrung f4)5)vete a saber — wer weiß schon, wer kann schon sagen
¡Vaya usted a saber cuándo terminaré este trabajo! — Sie werden schon sehen, wann ich mit dieser Arbeit fertig werde!
6) (fig)no saber uno donde meterse — beschämt sein, im Erdboden versinken wollen
7) (fig)no saber donde uno anda — nicht wissen, was man tut
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] wissen2. [ser docto] sich auskennen3. [tener habilidad]4. [enterarse de] erfahren5. (locución)no sabe por dónde se anda er/sie hat absolut keine Ahnung¡quién sabe! wer weiß?¡vete a saber! wer weiß!————————verbo intransitivo1. [tener sabor] schmecken2. [ser listo] den Dreh raus haben3. [comportarse adecuadamente]4. [tener noticias]5. [parecer]6. [lamentarse de]7. (americanismo & familiar) [soler] zu tun pflegen————————saberse verbo pronominalsabersaber [sa'βer]num1num (estar informado) wissen; a saber nämlich; ¡(vete tu) a saber (si es cierto)! wer weiß(, ob das stimmt)!; (al menos) que yo sepa soweit ich weiß; saber más que Lepe (familiar) ein schlauer Fuchs sein; ¿se puede saber si...? darf man fragen, ob...?; no saber ni jota (familiar) keine Ahnung haben; sin saberlo yo ohne mein Wissen; ¡va a saber quién soy yo! er/sie wird mich noch kennen lernen!; ¡no sé ni por dónde ando! (familiar) ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!; ¡pues no sé qué te diga! ich weiß nicht so recht; tener (un) no sé qué de raro irgendetwas Seltsames an sich dativo haben; se sabe que... bekanntlich...num2num (habilidad para hacer algo) können; él sabe (hablar) ruso er kann Russisch (sprechen); no saber(se) la poesía das Gedicht nicht (auswendig) könnennum4num (conocer un arte) sich auskennen [(de) mit/in+dativo]; saber mucho de literatura sich in der Literatur gut auskennennum5num (noticia) erfahren [por durch+acusativo] [aus+dativo]; lo supe por mi hermano/por el periódico ich habe es von meinem Bruder/aus der Zeitung erfahren; la prensa lo hizo saber anoche die Presse gab es gestern Abend bekanntnum1num (tener sabor) schmecken [a nach+dativo]; (me) supo a quemado es schmeckte verbrannt; la conferencia me supo a poco ich hätte mehr von der Konferenz erwartet; sabe a traición es riecht nach Verrat; me supo mal aquella respuesta die Antwort hat mich geärgertnum2num (tener noticia) unterrichtet sein [de über+acusativo]; no sé nada de mi hermano ich habe nichts von meinem Bruder gehörtnum3num (tener la habilidad) fähig sein; él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles er ist nicht einmal fähig die einfachsten Aufgaben zu lösenésa se las sabe todas (familiar) der kann keiner etwas vormachen -
3 pues
1. pwes konjdenn, zwar2. pwes advconjunción1. (uso causal) dennpuespues [pwes]I adverbionum1num (entonces) dann; (así que) also; Ana quiere conocerte - pues que venga Ana möchte dich kennen lernen - dann soll sie kommen; he vuelto a suspender - pues estudia más ich bin schon wieder durchgefallen - dann musst du eben mehr lernen; pues entonces, nada dann eben nichtnum2num (ilativo) also; pues bien also gut; la consecuencia es, pues,... daraus folgt also...; dejémoslo, pues lassen wir es also lieber seinnum3num (causal) nämlich; estudio alemán - ¡ah, pues yo también! ich lerne Deutsch - ach, ich auch!; yo soy de Salamanca - pues yo, de Soria ich komme aus Salamanca - und ich aus Soria; ¿quién es? - pues no sé wer ist es? - ich weiß es nichtnum4num (expletivo) doch; ¿estuvisteis por fin en Toledo? - pues no/sí wart ihr schließlich in Toledo? - nein, doch nicht/ja; ¡pues esto no es nada! das ist noch gar nichts!; estoy muy cansado - pues aún queda mucho camino ich bin sehr müde - wir haben aber noch eine ziemlich lange Strecke vor uns; ¡qué caro! - ¿sí? pues a mí me parece barato wie teuer! - findest du? ich finde es eher billignum5num (exclamativo) ¡pues vaya lata! so ein Mist!; ¡pues no faltaría más! das wäre ja noch schöner!num6num (interrogativo) no voy a salir - ¿pues cómo es eso? ich gehe nicht aus - wieso das denn?; ¿pues qué quieres? was willst du denn?; ¿y pues? ja, und?; ¿pues qué ha pasado? was ist denn passiert?num7num (atenuación) ¿por qué no viniste a la fiesta? - pues es que tenía mucho que hacer warum bist du nicht zur Party gekommen? - tja, ich hatte viel zu tun; ¿nos vemos mañana? - pues no sé todavía sehen wir uns morgen? - tja, ich weiß noch nichtnum8num (insistencia) pues así es so ist es halt; pues claro aber klar; ¡vamos pues! na, los!; ¡pues entonces! na, dann!II conjunciónnum1num (causal) pues no me queda otro remedio, venderé el coche da mir nichts anderes übrig bleibt, werde ich das Auto verkaufen; no voy de viaje, pues no tengo dinero ich mache keine Reise, denn ich habe kein Geld -
4 Ana quiere conocerte pues que venga
Ana quiere conocerte pues que vengaAna möchte dich kennen lernen - dann soll sie kommenDiccionario Español-Alemán > Ana quiere conocerte pues que venga
-
5 amistad
amis'tađf1) Freundschaft ftrabar amistad con alguien — jdn kennen lernen, sich mit jdm anfreunden
Esas no son buenas amistades para ti. — Das ist kein guter Umgang für dich.
2)sustantivo femeninohacer o trabar amistad Freundschaft schließen————————amistades femenino pluralamistadamistad [amis'tadh]num1num (entre amigos) Freundschaft femenino; tener amistad con alguien mit jemandem befreundet sein; trabar amistad con alguien mit jemandem Freundschaft schließen; hacer las amistades con alguien sich mit jemandem versöhnen -
6 deseoso
đese'osoadjdeseosodeseoso , -a [dese'oso, -a]estar deseoso de hacer algo (ansioso) begierig darauf sein, etwas zu tun; estoy deseoso de conocerle ich würde Sie gerne einmal kennen lernen -
7 estoy deseoso de conocerle
estoy deseoso de conocerleich würde Sie gerne einmal kennen lernen -
8 quien
kǐenpron1) (interr) wer2) ( dat)¿A quién? — Wem?
3) ( gen)¿De quién? — Wessen?
4) ( acc)¿A quién? — wen?
fue mi hermano quien me lo explicó es war mein Bruder, der mir das erklärt hateran sus hermanas quienes le ayudaron es waren seine Schwestern, die ihm halfenson ellos a quienes quiero conocer sie sind es, die ich kennen lernen willera Pepe de quien no me fiaba es war Pepe, dem ich nicht traute2. (indefinido) [sujeto] werquien lo quiera, que luche por ello wer es will, der soll dafür kämpfenquienes quieran verlo, que se acerquen wer es sehen will, soll näher kommen[complemento directo] wenapoyaré a quienes considere oportuno ich werde unterstützen, wen ich für geeignet halte[complemento indirecto] wem3. (locución)quienquien [kjen]num1num (con antecedente) der/die/das, welche(r, s); el chico de quien... der Junge, von dem...; las chicas con quienes... die Mädchen, mit denen...num2num (sin antecedente) der(jenige)/die(jenige)/das(jenige), der/die/das...; no hay quien lo aguante es ist nicht auszuhalten mit ihm; hay quien dice que... manche sagen, dass...; quien opine eso... wer das meint,...; quien más, quien menos, todos tenemos problemas jeder hat Probleme, der eine mehr, der andere weniger -
9 quién
kǐenpron1) (interr) wer2) ( dat)¿A quién? — Wem?
3) ( gen)¿De quién? — Wessen?
4) ( acc)¿A quién? — wen?
fue mi hermano quien me lo explicó es war mein Bruder, der mir das erklärt hateran sus hermanas quienes le ayudaron es waren seine Schwestern, die ihm halfenson ellos a quienes quiero conocer sie sind es, die ich kennen lernen willera Pepe de quien no me fiaba es war Pepe, dem ich nicht traute2. (indefinido) [sujeto] werquien lo quiera, que luche por ello wer es will, der soll dafür kämpfenquienes quieran verlo, que se acerquen wer es sehen will, soll näher kommen[complemento directo] wenapoyaré a quienes considere oportuno ich werde unterstützen, wen ich für geeignet halte[complemento indirecto] wem3. (locución)quiénquién [kjen]wer; ¿quién es? (llama) wer ist da?; ¿quiénes son tus padres? wer sind deine Eltern?; ¿a quién has visto? wen hast du gesehen?; ¿a quién se lo has dado? wem hast du es gegeben?; ¿quién eres tú para decirme esto? mit welchem Recht sagst du mir das?; ¿por quién me tomas? für wen hälst du mich?; ¡quién tuviera 20 años! wäre ich doch wieder 20! -
10 ¡va a saber quién soy yo!
¡va a saber quién soy yo!er/sie wird mich noch kennen lernen! -
11 arder
ar'đɛrv1) brennen, lodern2) (fig: estar agitado por la pasión) in Flammen stehen, brennen, glühenArdo de impaciencia. — Ich glühe vor Ungeduld.
verbo intransitivo1. [por fuego] brennenestá que arde [lugar o reunión] angeheizt sein[persona] außer sich sein vor (+D)arderarder [ar'ðer]brennen; arder con fuerza lodern; arder sin llama glimmen; arder por los cuatro costados lichterloh brennen; arder de fiebre ganz heiß sein; arder de amor/pasión von Liebe/Leidenschaft entbrannt sein; arder de odio von Hass erfüllt sein; arder de rabia vor Wut rasen; ardo en deseos de conocerte ich brenne darauf, dich kennen zu lernen; Valencia arde en fiestas in Valencia herrscht festlicher Trubel; el país arde en guerra der Krieg wütet im Land; la sesión parlamentaria está que arde auf dieser Parlamentssitzung geht es heiß her; estoy que ardo (enfadado) ich bin wütend -
12 ardo en deseos de conocerte
ardo en deseos de conocerteich brenne darauf, dich kennen zu lernen -
13 me muero por conocer a tu nueva novia
me muero por conocer a tu nueva noviaich brenne darauf, deine neue Freundin kennen zu lernenDiccionario Español-Alemán > me muero por conocer a tu nueva novia
-
14 morir
mo'rirv irr1) sterben2) (fig) sterben3) ZOOL eingehen, umkommen, verenden4) BOT eingehen, absterbenverbo intransitivo1. [persona] sterben[animal] verenden[planta] eingehen2. [acabar] enden————————morirse verbo pronominal[fallecer] sterbenme muero de ganas de ir a bailar ich brenne darauf, tanzen zu gehenmorirmorir [mo'rir]num1num (perecer) sterben [de an+dativo]; (en catástrofe, guerra) umkommen; (en un accidente) tödlich verunglücken; morir de hambre/de sed verhungern/verdursten; morir ahogado (en agua) ertrinken; (en humo) ersticken; morir de viejo an Altersschwäche sterben; morir en un incendio in den Flammen umkommen; morir a causa de las graves heridas seinen schweren Verletzungen erliegen; morir al pie del cañón bis zum letzten Atemzug arbeitennum2num (tarde) zur Neige gehen; (luz) erlöschen; (tradición) aussterben; (camino) enden; (río) münden; (sonido) ersterben■ morirsenum1num (perecer) sterben; (planta) eingehen; se le ha muerto su padre sein/ihr Vater ist verstorben; ¡así te mueras! (familiar) hoffentlich krepierst du!num2num (con 'de') morirse de hambre/de sed verhungern/verdursten; morirse de frío erfrieren; morirse de vergüenza sich zu Tode schämen; morirse de risa sich totlachen; morirse de pena vor Kummer sterbennum3num (con 'por') me muero por conocer a tu nueva novia ich brenne darauf, deine neue Freundin kennen zu lernen; me muero (de ganas) por saber lo que te dijo ich bin gespannt, was er/sie dir gesagt hat; me muero por ella ich bin total verrückt nach ihrnum4num (miembro del cuerpo) einschlafen -
15 tanto gusto en conocerle
tanto gusto en conocerleich habe mich sehr gefreut, Sie kennen zu lernen -
16 tanto
1. 'tanto m 2. 'tanto adv1) so viel, derart2)por tanto — demgemäß, daher
3)3. 'tanto konj1)tanto que… — so viel, wie…
2)en tanto que — solange, sofern, insofern
3)por lo tanto — folglich, also
4)tanto… como — sowohl… als auch
1. [gen] so vieltiene tanto tiempo que no sabe qué hacer con él er hat so viel Zeit, dass er nicht weiß, was er damit anfangen soll2. [en comparaciones]tanto... como so viel wie————————1. [gen] so vielhabía mucha gente aquí, allí no había tanta hier waren viele Leute, dort waren nicht so vieleyo tengo muchas posibilidades, él no tantas ich habe sehr viele Möglichkeiten, er nicht so viele2. [cantidad indeterminada] soundso vielesupongamos que vengan tantos, ¿cómo los alojaremos? wir gehen davon aus, dass soundso viele kommen werden, wo bringen wir sie unter?3. (locución)————————sustantivo masculinoanotarse o apuntarse un tanto a favor einen Vorteil erzielenanotarse o apuntarse un tanto en contra einen Nachteil bekommen2. [cantidad indeterminada]3. (locución)————————adverbio (antes de adj o adv tan)1. [gen] so vielno merece la pena disgustarse tanto es lohnt sich nicht, sich so sehr zu ärgerntanto que so viel, dassno me pongas tanto, me basta con menos gib mir nicht so viel, mir reicht weniger2. [en comparaciones]————————en tanto (que) locución conjuntiva————————por (lo) tanto locución conjuntiva————————tanto (es así) que locución conjuntiva————————un tanto locución adverbialtanto1tanto1 ['taDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (cantidad) bestimmte Menge femenino; comercio Teilbeitrag masculino; tanto alzado Pauschalpreis masculino; tanto por ciento Prozentsatz masculino; me pagan a tanto la hora ich bekomme so viel die Stunde; costar otro tanto genauso viel kostennum3num (loc): apuntarse un tanto a favor einen Pluspunkt erzielen; estar al tanto de algo über etwas auf dem Laufenden sein; estar un tanto harto de algo von etwas dativo die Nase ziemlich voll habenII adverbionum1num (de tal modo) so (sehr); no es para tanto so schlimm ist es nun auch wieder nicht; pensé que vendrías; tanto es así que no salí de casa ich dachte du würdest kommen und blieb deshalb zu Hausenum2num (en tal cantidad) so viel; no me das ni tanto así de pena du tust mir nicht im Geringsten Leidnum4num (comparativo) (genau)so viel; tanto mejor/peor umso besser/schlechter; tanto como (+ sustantivo) genau(so) wie; eso era tanto como no decir nada das hieß so gut wie gar nichts; tanto cuanto necesito para vivir alles, was ich zum Leben brauche; tanto si llueve como si no... egal, ob es regnet oder nicht,...num5num (loc): entre tanto währenddessen, inzwischen; por (lo) tanto also; tanto... como... sowohl..., als auch...; ¡ni tanto ni tan calvo! lass uns mal nicht so übertreiben!; por lo tanto mejor callar also, besser nichts sagen; en tanto (que) subjuntivo; (mientras) solange————————tanto2tanto2 , -a ['taDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivonum2num (tal cantidad, ponderativo) so viel; tantas posibilidades so viele Möglichkeiten; ¡hace tanto tiempo! es ist so lange her!; ¡hace tanto tiempo que no te veo! ich habe dich so lange nicht mehr gesehen!; tanto gusto en conocerle ich habe mich sehr gefreut, Sie kennen zu lernen; ¿a qué se debe tanta risa? worüber wird hier so gelacht?num3num plural (número indefinido) en mil novecientos ochenta y tantos irgendwann in den Achtzigerjahren; estamos a tantos de enero wir haben den soundsovielten Januar; tener 40 y tantos años über vierzig sein; venir a las tantas (familiar) sehr spät kommentantos so viele; coge tantos como quieras nimm, so viel du möchtest; no llego a tanto da bin ich überfordert; no me imaginaba que iba a llegar a tanto ich habe nicht geglaubt, dass es so weit kommen würde; jamás podré llegar a tanto ich werde es nie so weit bringen
См. также в других словарях:
kennen lernen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • (sich) treffen • treffen Bsp.: • Sie trafen sich im Konzert. • Schön, Sie kennen gelernt zu haben. • Wir werden sie am Bahnhof abholen. • … Deutsch Wörterbuch
kennen lernen — (etwas) erfahren; (etwas) kennenlernen; kennenlernen; Bekanntschaft machen * * * ken|nen|ler|nen [ kɛnənlɛrnən], lernte kennen, kennengelernt <tr.; hat, kennen lernen: 1. mit jmdm., etwas bekannt, vertraut werden: ich habe ihn, die Stadt… … Universal-Lexikon
kennen lernen — kẹn·nen ler·nen; lernte kennen, hat kennen gelernt; [Vt] 1 jemanden kennen lernen jemandem zum ersten Mal begegnen und mit ihm sprechen ≈ jemandes Bekanntschaft machen: Die beiden haben sich im Urlaub kennen gelernt; Sie lernte ihren späteren… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kennen lernen — D✓kẹn|nen|ler|nen , kẹn|nen ler|nen vgl. kennen … Die deutsche Rechtschreibung
Menschen kennen lernen — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
sich kennen lernen — sich kennen lernen … Deutsch Wörterbuch
jdn kennen lernen — jdn kennen lernen … Deutsch Wörterbuch
ich würde kennen lernen — ich würde kennen lernen … Deutsch Wörterbuch
Leute kennen lernen — Leute kennen lernen … Deutsch Wörterbuch
Lernen — Lêrnen, verb. reg. act. et neutr. welches im letztern Falle das Hülfswort haben erfordert. Es kommt in doppelter Gestalt vor. I. In mehr activer Bedeutung, für lehren, in welchem Verstande es in der anständigen Schreib und Sprechart veraltet ist … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kennen — drauf haben (umgangssprachlich); verstehen; überblicken; wissen; nachvollziehen; über Kenntnisse verfügen; Kontakt haben (zu jm.); (jm.) bekannt (sein) * * * ken|nen [ kɛnən], kannte, gekannt <itr.; hat: 1. Kenntnis von etwas h … Universal-Lexikon